lunes, 18 de junio de 2012

"Desu", o no "desu"...


Buenas gente, lunes de rigor, entrada de rigor. Pero por desgracia hoy no traigo nada curioso ni excepcional, esta semana lo más interesante que e hecho es ir al pueblo a pasar el finde (de nuevo). Pero bueno, a falta de una semana para irme de bodorrio no esta mal tomárselo con algo de calma, y ya de paso esta semana me relajo un poco, ya que tengo jornada intensiva en el curro y tengo las tardes libres, así igual me puedo meter mas con los estudios.

Y ya que hablamos de estudiar, en el pueblo me seguí liando con los apuntes y finalmente los terminé, así que ya estoy estudiando seriamente el japonés (o lo que mi tiempo libre me permite). Así pues en esta entrada voy a explicar algo de lo que ya llevo aprendido, a los que les aburra este tema y me estéis leyendo, ya podéis darle a la “X” que tenéis arriba a la derecha porque esto va a ser gramática japo pura y dura, aquí vamos:

El verbo “desu” (です)

1) En líneas generales, el verbo “desu” significa “ser/estar”. Ya que los verbos japoneses no tienen género ni número, no varía su forma como en nuestro idioma, (yo soy, tu eres, etc.) os pongo algunos ejemplos:

-          inu desu (ぃぬです) / Es un perro
-          otoko desu (おとこです) / Es un niño

Todos los verbos japoneses tienen una variante “formal e informal” (la forma formal se utiliza con gente que no tenemos confianza, y la informal con amigos y familia), la forma informal de “desu” es “da

-          dame da (だめ) / Está mal

Ahora, vamos a hacer una frase tan sencilla como seria presentarse, utilizando el verbo “desu”:

-          Watashi wa Horuhe desu, supeinjin desu, yoroshiku.
-          わたしはホルヘです,すぺいんじんです,よろしく.
-          Yo soy Jorge, soy español, encantado.

* Un par de notas: el “watashi wa” que sería “yo / en cuanto a mi”, solo se escribe al principio de la frase, repetirlo continuamente se considera pedante. El “wa” se escribe como “ha” por diversos motivos a cada cual mas liante, simplemente aceptad que si “wa” va solo se escribe como “ha” y ya está. Las palabras extranjeras o no nativas, (como Jorge) se escriben siempre en Katakana. Las frases y palabras se escriben siempre juntas, no hay espacios, las comas son invertidas y los puntos un pequeño circulito (en el teclado del curro no me salen…).

2) La forma negativa de “desu” es “de wa arimasen”, aunque tambien se puede acortar con “ja arimasen”, convirtiendo el “de wa” en “ja”.

-          Horuhe de wa arimasen (ホルヘではありません) / No soy Jorge
-          Horuhe ja arimasen (ホルヘじゃありません) / No soy Jorge

La forma mas informal seria “de wa nai” y “ja nai”, donde “arimasen” se convierte en “nai”.

-          Horuhe de wa nai (ホルヘではない) / No soy Jorge
-          Horuhe ja nai (ホルヘじゃない) / No soy Jorge

Muchas veces, en el habla informal entre amigos muy próximos, “desu” se puede omitir directamente, porque se sobreentiende.

-          Otousan, watashi Horuhe (おとうさん, わたしホルヘ) / Papá, soy Jorge

Luego ya está el pasado (deshita, datta) y pasado negativo (ja arimasen deshita, ja nakatta) o el desiderativo, gerundio, narrativo… pffff. De momento solo me e impreso en fuego el ser/estar, y sus formas llanas y negativas tanto en formal como informal (también el formal “deshou”), el resto poco a poco y con paciencia, que sinó empiezo a mezclar cosas y luego no me entero de nada. Asíque nada, con esta sesión lectiva de japonés os dejo, la próxima después de la boda de mi nee-chan, espero no volver el lunes como un desecho o en una caja de pino… ¡Pues eso, que a mas ver!


Salu2

2 comentarios:

  1. Efectivamente, para gente que no tiene ni zorra de japo como yo, es muy complicado. Es decir, entiendo pefectamente lo que pones y lo explicas muy bien, pero evidentemente no me lo voy a aprender de memoria así que lo único que me queda es saber que el verbo ser es "desu", no me pidas más xD.

    Eso sí, te lo has ganado, a partir de ahora serás conocido como Horuhe, claro, jajaja.

    Un abrazo.

    Fmdo: your eternal troll

    ResponderEliminar
  2. Ahhh, pero esque se me habia olvidado poner que hay varios verbos que significan "ser", todo depende del contexto de la frase, ya no parece tan sencillo verdad? xD

    Thx for the comment, como siempre querido troll, a ver si te doy mas de comer... xD

    ResponderEliminar